Click2Buy/Clic2Buy et ses homonymes - Clic2Buy
2659
single,single-post,postid-2659,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-10.0,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12,vc_responsive
 

Click2Buy/Clic2Buy et ses homonymes

Click2Buy/Clic2Buy et ses homonymes

Le nom Clic2Buy paraît simple et direct – “Clic” comme “cliquer” et “buy”, le mot anglais pour “acheter”. Pourtant, le concept de ce mélange de l’anglais et français n’est pas si évident et encore moins unique. Souvent confondu et décliné, ce terme implique plusieurs enjeux en même temps.

1. L’orthographe

Le premier problème vient avec l’orthographe du mot. Étant donné que le terme est un mot composé utilisé en différentes langues, il se trouve plusieurs versions et manières d’écriture. Aujourd’hui on trouve les termes Clic2Buy, Click2Buy, ClicToBuy ou encore ClickToBuy.

Clic2Buy ou Click2Buy

La première question qui se pose est si la première partie du mot est “Clic”, sans la lettre “K”, ou “Click”, avec la lettre “K”.

“Clic” est le mot français tandis que “Click” est le mot anglais pour ce qui est défini en tant qu’un “enfoncement puis relâchement rapide du bouton de la souris d’un micro-ordinateur” (Larousse 2016).

Le choix d’utiliser la version anglaise ou française dans son terme est donc crucial pour ce qu’on veut exprimer. Veut-on exprimer ses racines anglaises/américaines ou cibler un groupe-cible du même genre, il est conseiller d’opter pour la version anglaise “Click”. En revanche, veut-on accentuer son origine française ou s’adresser au marché français, il paraît plus favorable d’employer “Clic”. Mais comment un individu extérieur peut connaître la bonne écriture ? Il ne reste qu’à deviner ou évidemment demander.

Click2Buy ou ClickToBuy

La deuxième question qui se pose est par rapport à l’écriture de “to”. Dans le cas de Click2Buy ou ClickToBuy il s’agit d’une préposition anglaise qui lie 2 verbes l’un à l’autre et donne une forme infinitive pour le second, afin de montrer une suite d’actions, cliquer pour acheter.

Afin de jouer avec le mot et de le rendre plus attrayant, on pensera à remplacer ce mot par le chiffre “2” ayant le même son phonétique mais pas la même écriture quand il est épelé (“two” versus “to”). De plus, étant donné le fait qu’une personne qui ne maîtrise pas parfaitement l’Anglais aura du mal à comprendre directement ce jeu de mot, on revient au même problème qu’avec le début du mot.

Ces deux particularités font qu’il y a 4 variantes orthographiques du terme, Clic2Buy, Click2Buy, ClicToBuy ou ClickToBuy, plus ou moins compréhensible en fonction du public et secteur.

2. Le Concept

Le concept derrière le terme varie autant que son orthographe.

Recherchant le terme ClictoBuy, on trouve par exemple un site australien qui vend des pompes à eau, du matériel pour aquarium etc. Il existe également un site néerlandais nommé ClickToBuy qui vend des produits variés allant du rasoir jusqu’aux iPhones.
Si cela ne suffisait pas, il y a le terme Click2Buy qui est utilisé par une entreprise grecque proposant une solution informatique. Le terme Click2Buy est également utilisé par un site afin d’acheter des produits vestimentaires.

Ce ne sont que des exemples. On en trouve des centaines sur internet.

Pour conclure on peut dire que le terme est très diversifié et adaptable à plusieurs domaines d’activité. Il n’existe pas de définition fixe, mais plutôt différentes manières de l’utiliser, très créatives et variées.

Sources

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/clic/16510?q=clic#16377 (consulté le 20 avril 2016)
http://www.click2buy.com.my/site?PageSelId=46
http://www.click2buy.gr/click2buy/solutions/
https://www.clicktobuy.nl/led-inbouwspot-rgb-3w
https://www.clicktobuy.com.au/